宿桐庐江寄广陵旧游(宿桐庐江寄广陵旧游拼音版)

《宿桐庐江寄广陵旧游》孟浩然

山暝听猿愁,沧江急夜流。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

还将两行泪,遥寄海西头。

"山暝听猿愁,沧江急夜流。"山色昏暗,听到猿啼,使人哀悲;桐江在夜以继日地奔流。

"风鸣两岸叶,月照一孤舟。"风吹两岸的草木,沙沙作响;明月照着一叶孤舟。

"建德非吾土,维扬忆旧游。""建德",今属浙江,在桐江上游;"维扬",即扬州。此联意为:建德虽美,却不是我的故土,常想起扬州的好友。

"还将两行泪,遥寄海西头。"我禁不住泪流满面,把愁思遥寄到海西头。

桐庐江,即桐江,在今浙江桐庐县,其风景十分优美,然而对奔波无定,身在旅途的孟浩然而言,却只听到深山猿啼声声哀,见到沧江奔流浪逐浪,风吹着两岸树叶飒飒响。月照着江中孤舟一影单,景象是多么的凄清萧瑟啊!原因只在于"建德非吾土",景物在不同的人眼里会产生不同的主观感受。他乡虽好终不及故土,异乡是如此的孤独寥落,难免怀念扬州的老朋友,而许多不如意横梗在心头眉间,不由两行热泪直下。而这湍急的沧江夜流,请把自己的热泪带给大海西头的友人吧。(《唐诗三百首》)