occurence是什么意思中文(occurence是什么意思啊)

英译英阅读:“破镜重圆”英语怎么说?

学并学好英语不要急着本来就没有任何英语基础,或英语体验,却一上来就做“汉译英”式学英语(急于求成),或者一上来就急着做英译汉(只有依靠中文才能“懂”英语)。

这是学习英语过程中的两个“大忌”:都不会因为你英语“学”久了让你英语有进步。

而且,学英语最好还是到“语言环境”中去学,包括从多读英文开始。阅读就是语言环境。


一、阅读:What does it mean?

How to get back together — and stay together — after you've broken up


Re-uniting takes patience and work.

Getting back together after a breakup is a common occurrence for couples, but it doesn't mean it's easy.

No one wants to hear that it's over with someone they love. But sometimes it's really not the end.


Getting together after a breakup is a very common thing: A study found that almost 50% of couples admitted to reuniting with their partner after they had broken things off. But even though it's done pretty frequently, rebuilding a relationship after a breakup is no easy feat.


If you're thinking about getting back together with an ex, the first thing to decide is if you both really want it.

这段英语已经足够让我们通过语言环境知道英文“破镜重圆”(言归于好,冰释前嫌等等都是一个意思)怎么说了:但千万不要英译汉。

我们需要在语言环境中训练和学会用英语学英语,用英语理解英语,用英语记英语的习惯和能力,而不是用中文把英语“一翻了事”:用中文学英语,用中文记英语。


二、英译英口语训练:Okay.I got you.

1.Okay.I got you.The couple got back together after a break-up,or after they broke up,or after they divorced.

这就是我们需要经过训练具备的“说”英语能力。

2 When a couple got back together,we can also say They re-united,or They rebuilt their relationship.

这些英语口语都是上文里How to get back together after you've broken up.Re-uniting takes patience,以及rebuilding a relationship给我们提供的口语素材,说的都是一个意思,就没必要再逐一翻译成中文“才能懂”了。

这就是我们说的用英语读懂英语和用英语记英语的能力。靠翻译成中文“才能懂”是学不透英语的,而且,长期严重依赖中文你的英语只能“三天不学,打回原形”。


三、Examples

1.I heard they got back together.Right? They said they did so for their children.

2.The parents were happy to see their daughter re-united with her ex=got back togethervwith het ex.

总之,英语阅读是为了训练英英阅读的,不是让你英译汉“才读懂”的。这个能力训练很重要。