经常听游客说,导游教他们学几句本地方言,少些被坑。
其实,方言这块儿,各个地方都有的。学不学的会,那就看自己悟了。
其实张家界的方言,很好懂的。
比如:你想去面店,想买馒头、包子、麻圆之类的,就问,有粑粑吗?店员就会问你要什么样的粑粑。是包子、还是馒头。反正,包子、馒头,麻圆、粽子呀,很多面之类做的饼,米做的一些吃的,笼统一起,都叫粑粑。
还有就是你吃在肚里,拉出来的巴巴,和吃的粑粑有点混。吃的粑粑音调是平音。拉的巴巴是重音。刚来张家界的人肯定会弄混。前面有一微条我就写了我老伴刚来张家界,两字弄混了,还闹出了我侄女被挨打的事。
不过年轻人大部分都说普通话,大部份老人都还是说本地方言。
如果你进农户,闲聊时,就会问:喂的有油吗?其实这句话的意思是:你家养牛了吗?
那张家界问吃饭怎么说,有几种说话:
1、你气饭了吗?
2、你逮饭了米?
3、你干饭了米?
4、你气么子?
5、你逮么子?
6、你干么得?
如果亲戚家办喜事设宴怎么说?
比如:有人邀我去逛街。
我回复:今天去不成了,要逮酒去。
意思是:亲戚家办喜事,要贺喜去。
但张家界人只要听到“逮酒”两字,就知道有喜事了。
友友们,学会了吗?