愚人节用英语怎么说(4月1日是愚人节用英语怎么说)

今天是4月1日,愚人节快乐!


愚人节是19世纪开始于西方的民间节日。在这一天人们以各种方式互相欺骗和捉弄,往往在最后揭穿并宣告被捉弄的对象为“愚人”。


很多人一到愚人节就特别小心,生怕上当受骗而当了“愚人”。


自曝个糗事,我曾经被大学宿舍室友捉弄,吃了一块里面是牙膏的奥利奥饼干。


憨豆先生 Mr. Bean


说起愚人节的起源,较为普遍的说法是起源于法国。


1564年,法国首先采用新的纪年法—“格里历”(英文:Gregorian Calendar,即公历),以1月1日(元旦)为一年的开端。


在此之前,欧洲各国都是采取以4月1日作为新年开端的历法。


发明公历的教皇格里高利历


在“格里历”的推行过程中,保守人士拒绝新历,继续沿用旧历。他们依旧把4月1日视为新年伊始,并组织庆祝新年的活动。


改革派则对保守派大肆嘲弄,称他们为“愚人”,于是4月1日就变成了“愚人节”。


介绍完背景,下面就跟大家聊聊“愚人节”的英文到底是什么。


先查一下维基百科:



“愚人节”的主词条是:April Fools' Day,记住这里的 Fools 用的是复数。


我们再看正文第一句:


April Fools' Day or April Fool's Day (sometimes called All Fools' Day) is an annual custom on April 1, consisting of practical jokes and hoaxes.


① annual custom:一年一度的传统

② consisting of:包括

③ practical jokes: 恶作剧

④ hoax: /həʊks/ n. 恶作剧


【译】愚人节(又叫“万愚节”)是每年4月1日的传统,包括相互开玩笑和恶作剧。


从定义中可见,“愚人节”既可以说成 April Fools’ Day,也可以说 April Fool’s Day,那个撇号放 s 前或后都可以。但是主流写法是复数 April Fools’ Day。


我在一个教 Grammarist(语法学家)的网站上看到一个解释,说得还蛮有逻辑的,分享给大家:



上面说美国的正式说法是 April fools’ Day,单数形式的 April Fool’s Day 不是标准说法。但在真实语境中,April fools’ Day 和 April fool’s Day 的使用频率差不多。


虽说两个都可以,我们在学习过程中,还是尽量用 official 版本吧,即 April Fools’ Day。


由此我又想到了另外的几个节日,教师节、母亲节、父亲节…这些节日英文的单复数如何?


来,下面我们移步到 quora,上面正好有人问过这个问题,我们来看一条高赞的回答:




这位网友说“撇号”(Apostrophe)的使用一直是个难点,她首先列举了几个常见的案例:


1. Teachers' Day

2. Mothers' Day

3. Fathers' Day

4. Grandparents' Day


大家观察一下,上述表达的共性是:一个名词复数加撇号,表示名词的所有格,即“XX的”。


接着,她总结了撇号使用的两种情况:


① After the Noun and before s if the Noun is used in Singular form or in Plural Form without ending in s.


【译】如果名词是单数形式或者不加 s 的复数形式,撇号用在“名词”和“s”之间(比如 a boy's、men's )。


② After the plural form ending in s without an s following it.


【译】如果名词是复数形式,撇号加在末尾 s 的后面。(比如:boys’)


最后,她给出了为什么教师节、母亲节、父亲节要用复数形式的原因:


③ It is a day dedicated not to a teacher, a mother, a father, a grandparent, etc but to teachers, mothers, fathers, grandparents, etc.


【译】(这些节日)不是向一个老师、一个母亲、一个父亲、一个祖父(或祖母)致敬,而是向所有老师、母亲、父亲、祖父母致敬,所以要用复数。


Quora 这位网友虽然说得很有道理,但是我在维基百科上找到了不同的说法



我们清楚地看到,维基百科上的词条是 Mother’s day(单数)。


我又查了一下,母亲节起源于美国,美国法律规定“母亲节”的名词是单数的 Mother’s Day,含意是“每一个家庭母亲的节日”。


同理,美国在1972年规定“父亲节”的时候,也用了单数 Father’s Day,而不是 Fathers’ Day,是想强调它是一个“每个家庭父亲的节日”。


所以,根据人们的使用习惯,给大家总结一下:


① 愚人节:April Fools’ Day 或April Fool’s Day(单复数都可以)

② 教师节:Teachers’ Day(一般复数)

③ 父亲节:Father’s Day(一般单数)

④ 母亲节:Mother’s Day(一般单数)


大家是不是觉得好麻烦?


这是因为语言是人们在历史长河中逐渐形成的习惯用法,里面有很多规律,也有很多例外,还有很多的约定俗成。


这些地方既是语言的难点,也是语言的趣味