通什么君什么(什么君什么上)

通(かよ)う、通(とお)る、通(つう)じる、通(とお)す这四个日语动词都记作汉字的通但是意思却大相径庭。那么如何他们的意思是怎么样的呢?

首先,他们共同的意思都有在一定道路上移动的意思。

但用法却非常不同

通る 

常用句型

。。。が。。。に通る

。。。が。。。を通る

有经过一些地方达到另一个地方的意思。

这里指的不止是场所,一些事情也能使用这些语句。比如試験に通る

通じる

常用句型

。。。が。。。に通じる

使用以上句型 有表达将两件事或两个地方联系起来的意思。重点在于连接。

比如言葉が通じる。就是知道话语的意思。

事件に通じる。就是非常了解这件事。

另外还有常用句型

。。。を通じて

友達を通じて頼む

有通过朋友拜托别人的意思。

这时的通じて就有介绍的意思

一年を通じて暖かい

则有包括的意思。

通う

常用句型

。。。が。。。に通う

有习惯于两个地点或者两件事之间来来往往的意思。另外还有人和人之间心灵的连接。比如心が通う

通す

是通る的他动词。可以跟通る一样的去使用。而且不只是地点,

还能用在通过某一提案,比如予算案を通す

或者贯彻自己的意见、比如意地を通す

表示动作或者状态在一定时间存在。比如全巻通して読む

下面是对照表