想要问你敢不敢(想要问你敢不敢是什么歌)


出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

——《诗经.国风.郑风.出其东门》

【注释:

匪:非。思存:想念。思:语助词。存:说、念

缟(gǎo 稿):素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。

聊:愿。员(yún 云):语助词。闉闍(yīn dū 因都):外城门。

荼:茅花,芦花、白色。且(jū 居):语助词。一说慰籍。

茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,此处指绛红色染料制作的蔽膝】


微雨直译:

步出城东门,美女多如云。虽然多如云,非我相思人。素衣绿头巾,是我可心人。

步出城门外,美女多如荼。虽然多如荼,非我意中人。素衣红头巾,与我同欢欣。

芦花如雪的美妙时节,一位男子出城散心,见城外美女络绎不绝,如花似雪,遂想起自己心爱的女子素衣彩巾的美好模样。为表达对女子的思念和忠诚,于是作下《出其东门》这首诗。

《郑风》中所说的东门外,有茅花或是芦花开得洁白如云,想来是郊外水边,是适宜男女约会踏青的绝妙场所。

两章前两句“出其东门,有女如云”、“出其闉阇,有女如荼“,语句大致相似,意思基本相同。男子闲闲步出城外,眼中所见,花团锦簇,美女云集,爱美之心,人皆有之,于是情不自禁赞叹起眼前的美景。

“如云”用来形容女子,容颜胜雪,身姿轻盈,曼妙动人;“如荼”则展现了女子如花烂漫盛开,生气蓬勃,充满青春活力。城外郊游的这些女子,容颜美好,如云缤纷,让人眼花缭乱,目眩神迷,怎不令人心动万分呢。

身处这样美好境地,此情此景,诗的主人公被深深感染和吸引,自然而然地生出感叹。然而这感叹发乎情,止乎礼,男子并未因此心猿意马,生出非分之想。

只是因为,“虽则如云,匪我思存”、“虽则如荼,匪我思且”,虽然眼前花开胜雪,美女如玉,但都不是心中思念的那一位啊!

不知什么时候起,也许正是这样芦花飘飞的季节,某个让人心动的时分,男子心中早已对一位女子情根深种。这世上花开千红,美女万千,而他却无时无刻不在思慕着心中的伊人。

她顾盼神飞的表情,娇俏动人的模样,早已在男子心中留下深深的烙印。

她总是一身素衣,飘然绝尘。“缟衣綦巾,聊乐我员”,有时候她戴着翠绿色的头巾,显得清新脱俗,清纯动人,让自己心醉不已,惊喜万分;“缟衣茹藘,聊可与娱”,有时候她会系着大红的头巾,显得艳光四射,让人意乱情迷,销魂不已。

不管她如何打扮,都是自己心中最美的女子。世上花开如云,独爱那一朵无言的烂漫。人间百媚千红,唯独对她俏丽的身影,深深迷恋。弱水三千,只取一瓢独饮。人间情多,他只对她情根深种。

全诗短短两章,前后叠唱,述景简约清丽,语言质朴清淡,抒情精确传神。全诗意境隽永,令人回味无穷。

诗经《大叔于田》:爱了爱了!这样身手不凡的大叔,你也喜欢吗?

诗经《叔于田》——阿叔出门去打猎,巷子好像没有人

女子畏惧流言,委婉拒绝情郎:诗经《将仲子》坦白真诚,妙趣横生

诗经中一首热烈奔放,自由恣肆的爱情诗——《丘中有麻》

诗经《大车》——想要问你敢不敢,像我这样为爱痴狂