杏堂()

日本漫画家杏堂まい(杏堂麻衣,Anndou Mai)最近遭遇了一件让他火冒三丈的事情,原来是有一位读者通过推特私信,向他抱怨漫画的剧情走向不如人意。如果只是这样也就罢了,然而那名读者竟然直接贴出中国汉化组的盗版图片,令杏堂老师当场气炸,吐槽说这部作品根本没在中国出版,所以不想听看盗版的人说的任何感想!希望不要影响到杏堂老师的创作心情就好了啊……

杏堂まい的作品《正直とっくに付き合ってます》

一切都要从杏堂まい(杏堂麻衣,Anndou Mai)老师的《正直とっくに付き合ってます》这部作品说起。最初是在中国的盗版讨论区,有一位匿名维达尔的网友在跟别人争论这部漫画的走向……

「有力的批评才是作者前进的助力。」

「你去跟作者说啊!!」

昵称维达尔的网友不断提出关于剧情的批评,结果被其他人吐槽在作者看不到的地方说一堆根本没用,不爽就去找作者讲!

结果这位网友还真的科学上网,直接跑去推特私信作者了……

「看见没,我说了。」

以下是这位中国网友自己公开的与杏堂老师的私信内容……

开门见山就以简体中文抱怨剧情,同时贴出盗版的图片

接着还附上Google翻译的日文抱怨文

其实他抱怨的剧情内容并不重要,重点是杏堂老师看到他贴出盗版图片,立刻就火冒三丈了!

「这部漫画并没有发行中国版,因此你看的是『违法』、『未经授权翻译』的版本。我没有义务接受来自阅读盗版的读者抱怨。这件事令我相当不愉快。请你对于自己『有罪』、『违法』的事实抱有自觉。」

被杏堂老师斥责之后,这名中国网友试图以「不会日文」为自己辩护……

「是,对不起。如果我会日文的话也会买正版。对不起。」

然而杏堂老师认为「会不会日文」跟「看不看盗版」是两码子事,违法就是违法!

「这是两码子事。违法就是违法。阅读盗版的人对我来说就不是客人。更何况你将自己阅读盗版的感想或抱怨告诉作者,本身就是一件令人厌恶的事情。以后请不要再对我,或是对其他任何作者做出这种事情了。」

但是这名中国网友继续说:

「没办法,我不懂日文。」

「没有什么没办法,违法就是违法。我希望你不要再看了,即使看了也不要告诉作者。请对于自己违法的事实有所自觉。」

「至于你对于作品的感想或是抱怨,我全部不会接受。要是无法理解作品内容,或是感到不愉快的话,就请你不要再看了,完毕。」

在这段交谈过后,杏堂老师也在推特公开发文谈及这件事情……

「有人竟然特地截图证明自己看盗版,找我抱怨漫画的内容,害我实在是不知道该说什么了。」

「违法就是不对啊……」

(lli▼_▼)希望不要因此影响到老师的创作心情啊……