秦罗敷(秦罗敷与刘兰芝)

秦罗敷这个名字,在大家的心目中,就是貌美无双的女子的代名词了。确实在乐府诗《陌上桑》与《孔雀东南飞》中,秦罗敷这个名字都出现了。通过两位作者的文字,我们似乎可以领略到她们穿过纸页而显现出来的动人美貌,并惊为天人。

那么,这两首乐府诗中的秦罗敷,到底是不是同一个人呢?如果不是,她们怎么会同时叫这个名字呢?是巧合吗?下面详细进行分析。

一、“两个”秦罗敷

《陌上桑》中一开头就写美女秦罗敷的美貌,具体是这么描述的:

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。……头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。

这里详细描写了秦罗敷所处的环境,以及她繁复华美的头饰、装扮和衣着,勾勒出了美女秦罗敷的大致轮廓,甚至也没有对她的美貌没有直接进行描写,而是在之后借助周边人的异于日常的失态表现,反衬出了秦罗敷令人惊艳的美貌和忠贞不二的品格:

行者见罗敷,下担捋髭须,少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰,……使君谢罗敷:“宁可共载否?”……

你看,罗敷的美丽,让行者、少年、耕者、锄者们都惊羡不已,在马路边上流着哈喇子纷纷呆住,且忘记了自己手下的活计。甚至还让一个素昧平生的骑着高头大马的官位显贵的使君也心动不已,坐在马上犹豫良久,并试探着询问秦罗敷愿不愿意跟他一同回去?

这分明是示好,是比较大的一个诱惑,但秦罗敷并没有同意使君的无理要求,断然拒绝后,还借机把自己的丈夫浓墨重彩地夸赞了一遍,证明了自己眼光的独到和对爱情的忠贞不二。也证明只有自己和丈夫,才是天设地造,佳偶天成。

而《孔雀东南飞》中的美女秦罗敷只是在焦仲卿的母亲陈述刘兰芝的种种不是时,简单提了一句,换作今天放在电视剧里,也是简单的三秒钟镜头。除此之外,再没有更多描述她的语句:

东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

什么意思呢?是说:东边的邻居家有一个贤惠漂亮的美女,给自己取名叫秦罗敷。她身材窈窕、举止可爱,体态没有其他女孩能比得上,我甘愿为你的婚事去恳求她(你快早早跟你的刘兰芝分手吧!)。

还是表明这个秦罗敷是一个漂亮贤惠,身材出众,令人眼前一亮的大美女。

二、为何不是同一个人

这么漂亮贤惠,令众多男子动心甚至动情的美女,是众多男子心目中众星捧月的唯一偶像,还是指代不同的人呢?个人认为,《陌上桑》和《孔雀东南飞》中的秦罗敷不是同一个人,原因有三:

1、“自名”的意思是这个名字是自己凭喜好取的。无论是《陌上桑》还是《孔雀东南飞》中,都是“自名秦罗敷”,请注意是“自名”,也就可能不是本名,而是自己给自己取了个十分喜欢的名字。再就是,作者可能在写作时有所借鉴,恰巧就参考到了秦罗敷,于是套用、化用,也是不无可能的。

2、故事发生的时代、地点不相重合。中国古代的北方盛产桑树,采桑多在北方,《陌上桑》中秦罗敷应是邯郸城的一个采桑为生的美女,大约生活在汉末至三国时期。而《孔雀东南飞》中的故事应该发生在东汉献帝年间,地点则是在安徽的庐江府,应该为南方,两人不在同一个地区。

3、历史上对一类人会有特定的称谓。在中国古代,有一些专有名词来代称一类人。比如,先秦两汉时代到魏晋时代,人们习惯称美男子为“子都”。同样,秦罗敷也极有可能是某个历史时期,人们对于美女的代称。换到今天,就是我们把年轻男子都叫“帅哥”,年轻女子都叫“美女”是一样的道理。

三、写在最后

其实,《陌上桑》和《孔雀东南飞》都提及到的秦罗敷,到底是不是一个人,并不值得过于纠结。但是参照惯例和历代学者的考究,当时将美女统称为“秦罗敷”,倒是极有可能的。

另外把握类似问题,还要考虑文学作品的体裁,就如《陌上桑》和《孔雀东南飞》,都是汉乐府民歌,当时主要用来歌唱,属于口口相传的范畴。且乐府诗有个很大的特点,就是叙事性、故事性、戏剧性兼顾,基于这个特点,秦罗敷是虚构人物的可能性也很大。