smartphone软件下载(Smartphone软件)

与其暗中观察,不如默默关注我们

今日热词

foldable smartphone

折叠屏智能手机

roll out

推出(新产品,服务等)

Sleeping diet is dangerous

'睡美人减肥法'危害健康

If you're sleeping, you're not eating. That's basically the main idea behindthe Sleeping Beauty Diet, an increasingly popular weight loss method that encourages people to takesedativesin order to sleep for up to 20 hours a day and skip meals.

如果你在睡觉,你就不会进食。这基本上就是越来越受欢迎的\"睡美人减肥法\"背后的主旨。这种减肥法鼓励人们服用镇静剂,以达到一天最多睡20个小时而不用吃饭的目的。

The most dangerous aspect of the Sleeping Beauty Diet is the use of sedatives to force the brain to sleep a lot more than it needs to. No matter how much you enjoy sleeping, it's unlikely that you can do it naturally for 20 hours out of 24, without the use of medication.

睡美人减肥法最危险的地方就在于使用镇静剂,迫使大脑睡眠的时间远比其所需要的多得多。无论你有多么喜欢睡觉,你也不可能在未服药的情况下,自然地睡上24小时中的20个小时。

This opens you upto all kinds of risks, from possibleoverdosesto addiction, which can be very hard to beat. If all you do is sleep, you become increasingly isolated and depression is likely to set in after a while.

这使你可能面临服药过量、药物上瘾等各种风险,一旦对药上瘾就很难戒掉。如果你成天都在睡觉,你就会变得越来越孤立,抑郁症也会在不久后悄然到来。

Depression also triggersdisordered eating. It sounds like it would actually just push people more firmly into thevicious cyclethat the eating disorder creates.

抑郁症也会引发饮食失调。听起来这种疗法真可能会把人更进一步地推向饮食失调所造成的恶性循环中去。

重点词汇

1、that's basically the main idea behind ……

这就是某个理念/方法论等背后的主旨(主要思想)

2、sedatives

英 /'sedətɪv/ 美 /'sɛdətɪv/

n. [药] 镇静剂;能使安静的东西;止痛药

adj. 使镇静的;使安静的

3、open up to

对……开放;对……打开心扉

4、overdose

英 /'əʊvədəʊs/ 美 /'ovɚdos/

vt. 配药过量;使过分沉溺

n. 药量过多(等于overdosage)

vi. 服药过量;过分沉溺

5、trigger

英 /'trɪgə/ 美 /'trɪɡɚ/

vt. 引发,引起;触发

vi. 松开扳柄

n. 扳机;[电子] 触发器;制滑机

6、vicious

英 /'vɪʃəs/ 美 /'vɪʃəs/

adj. 恶毒的;恶意的;堕落的;有错误的;品性不端的;剧烈的

vicious cycle

恶性循环

Ice cream that doesn't melt

日本发明'不化的冰淇淋'

Researchers at the BiotherapyDevelopment Research Center in Kanazawa, Japan, havecome up witha natural solution to the age-old problem of melting ice-cream. By usingpolyphenolfound in strawberry, they can keep apopsiclefrom melting for hours on a hot summer day.

日本金泽的生物疗法开发研究中心的研究人员发明出一种解决冰淇淋易化的老难题的纯天然方法。他们利用在草莓中发现的多元酚使棒冰在炎炎夏日中放上几个小时也不会融化。

\"Polyphenol liquid has properties to make it difficult for water and oil to separate,\" Tomihisa Ota, a professor at Kanazawa University, who also helped develop the innovative treat, said.

金泽大学的太田富久教授协助研发了这款创意食品。太田表示,多元酚液体具有让水和油脂难以分离的特性。

\"So a popsicle containing it will be able to retain the original shape of the cream for a longer time than usual, and be hard to melt.\" The center started selling the wonder ice-cream at its Kanazawa Ice shop, in Kanazawa, before rolling outin Tokyo and Osaka.

所以含有多元酚的棒冰就能比平常更久地维持奶油原本的形状,且不易融化。该中心先在金泽的\"金泽冰淇淋店\"销售这款神奇的冰淇淋,之后在东京和大阪推出。

重点词汇

1、biotherapy

英 /baɪəʊ'θerəpɪ/ 美 /,baɪo'θɛrəpi/

n. 生物疗法;[临床] 生物制剂疗法

2、come up with

提出;想出;赶上

3、polyphenol

/,pɔli'fi:'nɔl/

n. 多元酚

4、popsicle

美 /'pɑpsɪkl/

n. 棒冰

5、roll out

铺开;滚出;推出(新产品,服务等);实行(新制度);开展

Oscars winners announced

2019奥斯卡各奖项揭晓

\"Green Book\", a comedy drama film directed by Peter Farrelly, won the Best Picture Award at the 91st Academy Awards ceremony, or the Oscars, held at the Dolby Theatre in Hollywood, Los Angeles, on Sunday night.

当地时间24日晚,第91届奥斯卡金像奖颁奖礼在洛杉矶好莱坞杜比剧院举行。彼得•法雷利执导的喜剧剧情片《绿皮书》获得最佳影片奖。

Britain's Olivia Colman won a surprise best actress Oscar for her performance as an ailing,petulantmonarchin historical film \"The Favorite\". Rami Malek won the Best Actor Award for musicbiopic\"Bohemian Rhapsody\".

英国演员奥利维娅•科尔曼出人意料地摘得最佳女演员奖,她在历史影片《宠儿》中饰演一位健康状况每况愈下、性格暴躁的君主。拉米•马雷克凭借音乐传记电影《波西米亚狂想曲》获得最佳男演员奖。

Malek was awarded for his incandescentperformance as Queen's lead singer Freddie Mercury in \"Bohemian Rhapsody\", making him the first Egyptian-American to win the Oscars' top acting prize. Mexican filmmaker Alfonso Cuaron won the Best Director Award for themonochromaticdrama film \"Roma\".

他用充满激情的演技诠释了皇后乐队主唱弗雷迪•默丘里一角,成为首个获得奥斯卡最佳男主的埃及裔美国人。墨西哥导演阿方索•卡隆凭借黑白剧情片《罗马》获得最佳导演奖。

Chinese-centric \"Bao\" claimed Best Animated Short at the ceremony. The short is written and directed by Chinese-born Canadian director Domee Shi and produced by Pixar Animation Studios.

中国题材动画片《包宝宝》获得最佳动画短片奖,该片由加拿大华裔导演石之予创作、执导,由皮克斯动画工作室出品。

重点词汇

1、ailing

英 /'eɪlɪŋ/ 美 /'elɪŋ/

adj. 生病的,身体不舒服的;体衰的

v. 生病;苦恼(ail的ing形式)

2、petulant

英 /'petjʊl(ə)nt/ 美 /'pɛtʃələnt/

adj. 暴躁的;任性的;难以取悦的

3、monarch

英 /'mɒnək/ 美 /'mɑnɚk/

n. 君主,帝王;最高统治者

4、biopic

美 /'baɪopɪk/

n. 传记电影,传记片

5、incandescent

英 /ɪnkæn'des(ə)nt/ 美 /'ɪnkən'dɛsnt/

adj. 辉耀的;炽热的;发白热光的

6、monochromatic

英 /mɒnə(ʊ)krə'mætɪk/ 美 /,mɑnəkrə'mætɪk/

adj. 单色的

Foldable 5G smartphone

华为发布5G折叠屏手机

Chinese tech company Huawei launched a foldable5G smartphone in Barcelona on Sundayahead ofthe 2019 Mobile World Congress (MWC). The Huawei Mate X has a 6.6-inch screen, which can be opened out into an eight-inch OLED screen to allow the user to read or view videos.

24日,在2019年世界移动通信大会举行前夕,我国科技公司华为在巴塞罗那发布5G折叠屏智能手机。华为Mate X采用6.6英寸OLED屏幕,展开后屏幕尺寸可达8英寸,方便用户阅读或观看视频。

The Mate X has a Balong 5000 processor, 8 GB of RAM and 512 GB internal memory. It can theoreticallydownload a one-gigabytemovie in three seconds. When opened, the smartphone measures only 5.4 millimeters thick. When closed it is 11 millimeters.

Mate X搭载巴龙5000处理器,具备8GB的随即存储器和512GB的内存,理论上3秒钟即可下载完一部1GB的电影。Mate X折叠前的厚度仅为5.4毫米,折叠后的厚度为11毫米。

The Mate X's two batteries give it 4,500 milliamps per hour, and can be recharged in just over half an hour. Richard Yu, head of Huawei's Consumer Business Groups, said the phone will be priced at 2,299 euros and is expected to be available to the public \"by the summer\".

两块电池总容量4500毫安时,只需半个多小时即能充满。华为消费者业务负责人余承东表示,Mate X售价为2299欧元(约合人民币17500元),预计将于今年夏天上市。

重点词汇

1、foldable

adj. 可折叠的;可合拢的

2、ahead of

在…之前;在……前夕

3、theoretically

美 /,θiə'rɛtɪkli/

adv. 理论地;理论上

4、gigabyte

英 /'gɪgəbaɪt; 'dʒ-/

n. 十亿字节;十亿位组

文章

精选

●离职也要有专业度!怎样不招人恨?正确打开方式是这样的……

●大学英语四级写作52种句型变换(1)

●准备英文简历前一定要看的8个最常见的拼写错误

立即加星标

第一时间看好文

最近微信又双叒叕改版了,每天想第一时间找到播报员嘛?

那按照下面的步骤设为“星标”吧~

上一篇cherryspoon()

下一篇返回列表