daisy marie(Daisy Marie主持)

最近,”全民富二代“这个词被很多人提起,

唉,既然不是”富二代“,

那就撸起袖子来努力学习吧。。。

毕竟,做”富一代“不是更香嘛~

你知道“富一代”, “富二代”英语怎么说?

1、“ 富二代”英语怎么说?

富二代

second rich ×

rich second √

rich second外国人能听懂,但还是会觉得有点weird, 并且带有贬义。

常用的说法;

rich inheritor

wealth inheritor

富二代

如果该“富二代”是个孩子/青少年/年轻人,还可以说:

rich kid

富二代


2、“富一代”英语怎么说?

富一代

a self-made+ 名词

白手起家的XXX

a self-made entrepreneur

白手起家的企业家

a self-made bussinessman

白手起家的商人

另外,new money也有这个意思

new money=

a wealthy individual or family whose fortune

has been earned or won rather than inherited

(拥有资产,且资产是自己挣来的而非继承过来的的个人或家庭)

富一代, 暴发户

old money=

a wealthy individual or family who has been rich for several generation

贵族世家

在《了不起的盖茨比》电影中,

Tom 和Daisy就属于典型的old money,

而Gatsby属于new money。

She was born into a poor family,

but she became new money through her effort.

他出生在贫困家庭,但经过努力后变得很富有。

Those old money are too arrogant.

We don't share the same values.

那些贵族们太傲慢了。我们的价值观不同。


3、有钱人的昵称

相信你一定听过billionaire,

那zillionaire, trillionaire又是什么呢?


billion+aire=billionaire=亿万富翁 [ˌbɪljəˈnɛr]

billion=十亿, billionaire的资产至少有十亿


zillion+ aire= zillionaire=钱多得数不尽的人[,zɪljə'nɛr]

zillion:不计其数,zillionaire就是钱不计其数的人


trillion+ aire= trillionaire= 万亿富豪

trillion=万亿 trillionaire [trɪljə'nɛr]


这些人都是:

fat cat:有钱有势的人

big daddy:很重要的头领,老大

拓展:

sugar daddy:“干爹”

("能给“甜头”的daddy)

所谓的“干女儿”就是

gold digger=傍大款的人

(捞金之人)